«Москва — Третий Рим», русский космизм и «Коммунизм — новая эпоха в развитии человечества» — России приписывались разные миссии, связанные с абстрактными идеями, в определенной мере оторванными от русской культуры. Где можно найти основу для поиска русской идеи? Попробуем разобраться на выставке «Русский леттеринг», открытие которой состоялось 23 ноября в павильоне ВДНХ «Гидрометеорология».
Выставочное пространство поделили между собой две экспозиции под кураторством Тагира Сафаева: «Шило на мыло» и «Ищу, нет нигде». Изначально мероприятие предполагало общую тему: «Город, типографика, шрифт», но в итоге оно вылилось в конкурс проектов под названием «Русский леттеринг». Проект «Шило на мыло» представляет собой серию поговорок, высеченных на брусках мыла. Настоящего 72-х процентного мыла. Использование этого материала объясняется центральной работой проекта — скульптурой в традициях Генри Мура.
Второй проект «Ищу, нет нигде» обращается напрямую к вопросу о русской идее. На основе уставной кириллицы создана композиция из мха. Художники не могут дать ответа на вопрос, но, по мнению создателей выставки, русская идея тесно связана с теми константами, которые сопровождали русскую культуру на всем её пути. Об одной из таких констант рассказал Тагир Сафаев — куратор выставки, дизайнер, проектировщик наборного шрифта, основатель типографической школы.
Почему кириллица несёт в себе русскую идею?
Русская идея тесно связана с православием. Парадигма православия заключена в библейских текстах, которые исторически писались и набирались уставным шрифтом. Именно поэтому данная работа «Ищу, нет нигде» парадоксальна: в Библии четко прописано, что искать и куда идти.
А почему надо искать через Кириллицу?
Кириллица от имени Святого Кирилла. Это чистое православие, шрифт православия.
То есть можно в какой-то мере свести русскую идею к православию?
Несмотря на то, что мы пытались отказаться от православия при Советском Союзе, мы не смогли этого сделать. При этом ничего кроме «homosovieticus» не появилось, а преемственность нарушилась. Как итог работы «Ищу, нет нигде» — поиск истоков, которые пока еще не увенчались успехом. Надо было бы перейти в фазу «Наконец-то нашёл». С этой точки зрения работа «Шило на мыло» не вызывает вопросов, это устойчивый мем.
Но при этом она сразу считывается, не оставляя никаких вопросов у зрителя. В это время «Ищу, нет нигде» даёт поле для размышлений.
Да, в этом есть что-то русское — недосказанность, которая не даёт полного ответа. Мы работаем над циклом лекций, которые должны будут раскрыть темы, связанные с кириллическим шрифтом. Сейчас это актуально в свете перехода стран СНГ на латиницу.
Да, недавно Казахстан перешёл.
Сложно судить о том, насколько это хорошо. Это путь Турции, которая отказалась от своей письменности, потеряв связь со своей историей. Несчастный для культуры страны случай. Перед Россией тоже стоит выбор: сейчас очень зыбкое время, поэтому надо эти моменты проговаривать, размышлять и судить о них.
Почему бы не перейти и нам? Дизайнеры часто ропщут по поводу кириллицы, которая намного забористее латиницы, например.
Это от невежества и непонимания, где мы находимся. Грубо говоря, «счастья своего не понимают». Понятно, что вернуться к «уставу» не получится, так как современная кириллица в том виде, в котором она есть, наиболее точно репрезентирует язык, а значит и культуру.
Существует гипотеза о том, что кириллический шрифт был переведен в типографские знаки слишком рано: он не успел сформироваться, получить окончательную форму, как это случилось с латиницей. Может ли случиться так, что со временем некоторые знаки будут усовершенствованы или совсем изменены?
Да, это вопрос давний, очень интересный, но строится он на неверных посылах, поэтому трудно на него ответить. Размышляя на подобные темы, мы опираемся на историческую «базу», точнее, на наши представления о ней. Письменность появилась в связи с принятием Христианства, и видимо, сначала Глаголицей, которая, по мнению некоторых исследователей, оказалась слишком замкнутой – не для всех; Глаголицу постепенно заменила Кириллица (это название она получила значительно позже), которая являлась своеобразным расширением греческого алфавита. Ранние формы «устава» – это, по сути, греческий литургический унциал. Кирилл, как филолог, занимался переводом библейских текстов, а Мефодий был его биографом.
Византия, которая имела огромное влияние, после религиозного раскола 1054, когда христианство разделилось непримиримо. Тогда установились основные религиозные каноны, которых мы придерживались несмотря ни на что: ни «татаро-монгольское иго», ни Смутное время не смогли сломать этой линии. Следующим серьезным потрясением стал раскол 1666 года: Аввакум и «Боярыня Морозова», помните? Это положило начало расшатыванию устоев, что и породило Петра I.
И тут он со своей новой азбукой…
Опять же не совсем своей. Да, следующая реформа – « Русский гражданский шрифт» Петра Великого, правда, он только со временем он стал называться «Кириллицей» по имени Св. Кирилла основателя Православной концепции Христианской религии. У нас шрифт всегда находился под контролем сначала церкви, затем государства. Наборный шрифт в СССР также строго контролировался. Это уникальный опыт. В Европе ничего подобного не было.
В чем основное различие между Латиницей и Кириллицей, начертания которых в некоторой степени похожи?
Латинский алфавит, имеющий огромную историю развития – это комплект из 26 букв, нейтральный, без дополнительных смыслов. Кириллический алфавит – это, по сути, православная азбука, где каждая буква что-то символизировала, имела своё название. Да, внешне наши кириллические буквы как бы имеют общие корни с латиницей, но смыслы остаются…
То есть глобализация нас не сломает?
Это все от нас зависит. От нашей культуры. Как сказал Дмитрий Сергеевич Лихачёв: «Народ России спасёт культура и искусство!»
Автор: Дарья Голованова