Сегодня в «Новом Манеже» в Москве открылась выставка «Преодоление» – уникальная экспозиция, объединяющая творчество молодых художников из России и Японии. Она организована в рамках проекта одной из крупнейших компаний на фармацевтическом рынке – «Такеда». Проект «Такеда. Боль и воля» ставит своей целью привлечение внимания к развитию паллиативной помощи и развитие новых технологий в медицине.
Выставка расположилась в двух залах. В одном находятся произведения, созданные студентами творческих вузов России, в другом – творения японских студентов токийских университетов Мусасино и Тама. Примечательно, что девизом последнего является схожее с названием самого проекта сочетание «Свобода и воля».
Все эмоции, передаваемые художниками в своих картинах, раскрывают тему преодоления – внутреннего и внешнего, духовного и физического. Выставка отличается не только тем, что каждый по-своему воспринимает достаточно философский аспект термина «преодоление», но и тем, что на один и тот же вопрос посмотрели представители двух непохожих, своеобразных и при этом удивительных культур.
Корреспондентам THE WALL удалось поговорить не только с художниками из России и Японии, но и с ключевой фигурой проекта – Кейто Ямагучи, художницей родом из Японии, обучающейся в Академии Художеств в Санкт-Петербурге. По задумкам организаторов выставки её работы «Анимизм» составляют отдельный раздел экспозиции, а сама она является символом объединения двух разных цивилизаций.
Что значит для вас «преодоление»?
Если говорить формально, то я рисую чёрное пятно – это моя одежда. Это пятно, одежда, преодолевает белое пространство. Вы буквально видите игру чёрного пятна в белом листе.
А если посмотреть на термин с философской точки зрения?
Если философски, то рисуя свою чёрную одежду, я ищу себя. Она всегда не на своём месте, лежит или висит где попало, поэтому такое ощущение, что это и есть я. Ведь я живу в чужой стране уже 5 лет, и такие мысли часто приходят мне в голову. Поэтому чёрную одежду можно назвать символом поиска, преодоления.
Серия картин называется «Анимизм». Почему вы дали ей такое название?
Анимизм – это поиск души в вещах. Я себя через это нашла. Хотя бы это и просто чёрная одежда. Возник даже вопрос, может быть, моя одежда – это и есть я.
Вы просто любите чёрный, или в этом цвете есть что-то сокровенное для вас?
Просто люблю. Сейчас для меня принципиально носить чёрные вещи. Я знаю, что в России этот цвет означает траур, а у нас это просто традиционный цвет.
Сколько ушло у вас времени на создание картин?
Я подготовила их за лето – использовала карандаш и тушь.
Как изменила вас Россия за 5 лет проживания?
Она перевернула меня полностью (смеётся). Русские отличаются тем, что они более откровенны. Мне кажется, что они делают всегда то, что хотят, как будто точно знают себя.
А что разного в искусстве у русских и японцев?
У японцев первой идёт эмоция, русские больше живут идеей, концепцией.
В зале представлены буквы, которые составляют слово «преодоление». Цугимози – название данных арт-объектов. Расскажите, что это за слово?
Цугимози – это техника, церковь в Кижах в России выполнена в таком же стиле. Для создания объектов из дерева в данном случае не используются гвозди. Буквы делала студентка из университета Японии. Сейчас такая техника в Японии уже почти не используется.
Представительница японского университета искусств Тама Аюко Такашаси – автор очень экспрессивной и яркой картины «Пандора», на которой изображён манекен в гардеробной. На вопрос, что есть преодоление, она ответила, что связала этот термин с женской сексуальностью, поделившись ощущениями и представлениями о современном мире и творчестве российских коллег: «Мир развивается. Появляются социальные сети: инстаграмм, фейсбук. Человеку легко выразить себя посредством фотографии или украшения. Всем важно знать, как мы выглядим в глазах других, но на самом деле важно знать, кто ты есть».
Почему на картине изображён именно манекен?
Я рисую манекен, потому что он мой идеал. Для меня, например, есть одежда, которую я хотела бы носить, но не могу из-за несовершенств фигуры. А он может.
Чем российское творчество отличается от японского?
В России был период авангардизма. Мне кажется, он чувствуется в работах российских художников до сих пор. Например, это видно в формальностях: когда художник решает, какие цвета использовать или как предметы компоновать.
Были и те, кто решился по-своему отразить видение всем известных легенд. Кьонг Ву родом из Китая, но обучается в Японии. Его произведение называется так же, как библейское судно – «Ноев Ковчег». Однако произведение, созданное молодым художником, передаёт иную действительность. Ведь в описании к картине, на которой изображен сам Кьонг, написано, что корабль отвезет в ад…
Кьонг, почему корабль всё же направляется в ад?
В своей работе я поменял легенду. Во-первых, я сделал маленькую лодку. В связи с тем, что в лодке происходили убийства людьми животных, она направляется в ад. Я изображён на картине, просто потому что сам захотел бы актёром.
Скажите, а какой у вас любимый художник?
Репин. Вообще было бы моей мечтой рисовать, как он.
А чем русское творчество отличается от творчества японских художников?
Русские всё же более классически представляют свои картины.
Георгий Хазанкин – художник-графист. Однако на выставке в достаточно большом формате представлена картина автора под названием «INST». Невозможно было не спросить о том, что пришлось преодолеть для создания столь нетипичного для художника масштабного полотна.
Что для вас преодоление?
Как многие из участников ответят, для всех оно субъективно. Для кого-то преодолением может стать выход за пределы чего-либо. У меня более формальный подход к этой теме. За последние три года обучения в академии мы много работаем с мелкими деталями. Для меня преодолением стало создание крупных предметов из мелких в картинах. Мне было интересно выбрать натюрморт и буквально увеличить его, что для меня стало последствием изменения формы, значения её в пространстве. Когда мы видим натюрморт – это просто локация, когда он увеличивается – всё это становится пейзажем, и предметы приобретают уже совершенно другое значение.
Чем японская школа написания картин отличается от российской школы?
Русские как будто более ироничны к жизни, у японцев же такой полёт философии на уровне воздуха. Есть, что заимствовать. Им у нас, а нам у них.
Спрашивать о столь важной и при этом субъективной теме преодоления, которую затронул проект «Такеда. Боль и воля», хотелось бы у каждого автора. Однако на выставке находится более 100 произведений молодых художников, поэтому сделать это невозможно. Однако до 22 апреля у каждого, кто имеет желание, будет возможность прийти на выставку и постараться найти свой ответ на вопрос, что есть преодоление, при этом ещё и черпая философию художников страны восходящего солнца. Более того, можно будет вспомнить о том, что существуют те, кто нуждается в нашей помощи. Ведь если человек болен, это не означает, что ему должно быть больно – именно это утверждают представители паллиативной медицины.
В Санкт-Петербурге, где выставка проходила до середины марта, неравнодушными остались 22 000 зрителей.
Автор: Виктория Смирнова
Фото: Павел Толкачев