Сегодня мне предстояло передвигаться по городу самостоятельно. Настя собиралась на день встречи факультета, а я – в музей Мунка, крепость Акерсхус, музей норвежского Сопротивления и прокатиться на фьорды на корабле. Но прежде всего нужно было заехать в Oslo Visitor Center за новым Oslo Pass, так как три дня уже прошли. Со станции Йорбанторгет можно было на поезде любой ветки доехать до станции Тойен, где находился музей. Совершенно ожидаемым было увидеть на выходе из метро это:

По пути в музей я немного засомневалась, в правильном ли направлении иду. Поинтересовалась у рядом идущей женщины. На свободном английском она показала мне идти прямо и свернуть налево.

Удивительная особенность норвежцев: все – от работников сферы услуг до жителей – владеют английским языком минимум на разговорном уровне. На этом фоне сразу вспоминается, как к чемпионату мира по футболу даже в столице так и не подготовили англоговорящие кадры.

В музее 7 залов, в каждом по 5-10 картин. Все картины находятся под каким-то странным стеклом, что ты смотришь и даже не видишь, что это стекло, только когда отражение и свет едва-едва начинают бликать, понимаешь, в чём подвох. Однако это не мешает разглядеть мазки и штрихи. Это несправедливо, что знают один только «Крик», потому что я тоже, к своему стыду, кроме него обнаружила в музее гораздо больше не менее выразительных и впечатляющих картин. Только вживую заметила, что у Мунка какая-то странная техника: елозить масляной краской по холсту так, как будто это акварель: несколько картин в характерных акварельных подтёках и холст просвечивает сквозь краску. В моем понимании масляная краска — жирная краска и рисовать ею надо жирно, слоями, чтобы они отваливались через 200 лет, а для нежностей есть акварель. Потом мама, смущаясь моего невежества для выпускницы художественной школы, объяснила, что Мунк рисовал в разных техниках одну и ту же картину, а в его музее выставлены как раз черновые варианты.

После я поехала в Музей норвежского Сопротивления, который находится в крепости Акерхус. Из метро Стортингет пришлось выйти и потопать самой по улице. Я спустилась и нашла крепость, а там и музей: всё просто, здесь указатели исправные. Крепость как Кремль, только вход бесплатный. Сам музей с виду маленький, но экспозиция продолжается в подвальном этаже. Снова убедилась, как здорово норвежцы обставляют свои музеи: так, что действительно интересно.  Хочется смотреть и изучать, а во многом ещё и благодаря тому, какие потрясающие и редкие экспонаты и какие крутые макеты. Ну надо же додуматься изображать дым из кусков ваты? Это самое гениальное, что я видела в музеях вообще. А в самом начале осмотра есть очень мощная экспозиция из немецких маузеров, которые торчат из стены и на штыке прикреплена листовка с 13 условиями Гитлера для Норвегии, которые правительство отказались принять, и немцы начали наступление. В музее больше рассказывается про всю Норвегию во время Второй мировой, чем только про Сопротивление: про нападение немцев, про оккупационные годы, про концлагеря, про само сопротивление, про военные действия и победу. Опять же очень много макетов и документов: писем, газет, оригинальных антифашистских листовок и приказов. Только про СССР упомянуто совсем немного: что Сталин настоял на открытии второго фронта, видеозапись Сталинградской битвы и в одной газете про подписание пакта о ненападении. А Великобритания у них, видите ли, выиграла важнейшую воздушную битву и предотвратила доминирование Гитлера в Европе. Видимо, обиделись, что советские войска не пошли на север освободить и их, раз уж всю остальную Европу спасли. Но это минуточка негодования за перевирание истории и недооценку вклада победы СССР. Советский Союз и правда мало пересекался с Норвегией в ходе военных действий, так что вполне объяснимо, почему здесь о нём почти не упоминают.

После музея наконец-то поела в прибрежном кафе. взяла картошку фри с чесночным соусом и апельсиновым соком. Получилось 107 норвежских крон, из которых 58 – картошка.

А дальше было рукой подать до причала, откуда отправлялись корабли, паромы и пароходы бороздить Осло-фьорд. Двухчасовое катание на корабле «Кристиания» стоило 268 норвежских крон после 15 % скидки по Oslo Pass. Потом до меня дошло, что, имея трёхдневную карту, я могла проехать по почти такому же маршруту бесплатно на корабле Hop on Hop Off и сэкономить кучу денег. После того, как я обнаружила этот факт, утешала себя тем, что на платном корабле мы заплыли намного дальше и этот тур называется самым аутентичным.

На Осло-фьорде множество маленьких островов, среди которых музейный остров Бюгдой. Но это только на нём есть ещё и музеи: на остальных островах норвежцы облюбовали себе участки под летние дома (читать: дачи) и садики. На Бюгдое они тоже есть, само собой, только этот остров известен прежде всего своими музеями, которых там 6. Крошечные домики на островах – воплощение минимализма как в размере, так и в декоре. Преимущественно одноцветные, одноэтажные и аккуратные, они друг за другом стоят вверх по острову, который утопает в зелени. Отъезжая дальше, такую же картину можно увидеть на севере Осло, где дома расположены на склоне и где виден во всё своё величие Холменколленский трамплин. 

https://www.instagram.com/p/Bn1ifbjhloe/

В команде корабля было трое мужчин: один из них, смуглый и черноволосый, в шерстяном свитере, шапке и черных очках с круглыми стёклами, впечатлил меня своей обходительностью по отношению к инвалидам. Как гражданин Норвегии, он говорил на норвежском языке – с коллегами. С туристами – на английском, да и я привыкла, что английский здесь знают все. Инвалиды садились на корабль первыми, и этот мужчина и помогал сопровождающему проводить их. Кроме того, что он делал это очень вежливо, корректно и тактично, он, вдобавок, объяснился с ними на родном языке. Присёл, чтобы быть на уровне глаз, спросил: «На английском понимаете? По-французски? Да?» и свободно заговорил. Я ещё раз вспомнила, какая поднимается паника при поиске англоговорящего человека в России, когда иностранец заворачивает погулять в магазине, покушать в ресторане или вляпывается в историю и вздохнула.

На обратной дороге пошёл дождик. Все убежали под спешно натянутый тент, а девочка рядом со мной с головой завернулась в плед и одеяло. Зато над Акерсхусом появилась красивейшая радуга.

С выходом на землю меня ждала отличная новость: Настя звала скорее возвращаться, потому что наша российская «диаспора» собралась на прогулку в лес – я, Настя, Юля и молодой человек по имени Слава, который уже 5 лет живёт и работает в Норвегии.

Слава изучил в лесу все тропинки и маршруты. В итоге мы исходили почти 10 километров по скалистым тропинкам, камням, огромным древесным корням и немножко по болотам и озеру Согнсванн – в честь которого и названа конечная станция метро. По словам Славы, для норвежской семьи такой кросс – обычная вечерняя прогулка, как для москвича выйти прогуляться по Царицыно или Воробьёвым горам. По дороге мы не раз замечали палатки под деревьями, а также бегунов и велосипедистов.

Слава рассказал, что если вздумать тут гулять зимой пешком, то можно запросто получить в спину палкой от лыжников, потому что они отстаивают исключительно своё право кататься тут.

Я вспомнила, как на лазутинской трассе в Одинцово я съезжаю на спуске на лыжероллерах, а там передо мной идёт во всю ширь женщина с коляской и ещё одним ребёнком, который на самокате рассекает во все стороны, бабка с болонкой и ещё какой-нибудь зевака. И снова грустно вздохнула. 

Мы шли и шли по камням, по тропинкам, взбирались вверх по дороге и спускались по песчаной дорожке, обогнули озеро и сделали маленький привал. Вечерело. До темноты в темпе нужно было успеть дойти до освещенной части озера, но в итоге мы всё-таки зацепили сумерки, те самые, когда в силуэтах леса мерещатся тролли и волки, а подозрительные звуки объясняются всем, кроме того, что они есть на самом деле. И вот мы вышли к самому озеру, а не маленькой его части, которую видели в лесу. Здесь люди совершают ночные пробежки, а где-то рядом располагается вуз физической культуры, так что на озере ещё и тренируются будущие олимпийские чемпионы или их тренеры. Но настоящее олимпийское место будет у меня завтра.

Автор: Альбина Ахатова
Фото: Анастасия Агеева