О современном театре можно говорить бесконечно долго, пытаясь давать ему ёмкие определения и эпитеты, но прийти к какому-то лаконичному выводу вряд ли представляется возможным, уж слишком это абстрактное понятие. Если отойти от конкретики, постараться дать какую-то общую характеристику, то, наверное, можно назвать современный театр многообразным, провокационным, иногда шокирующим, а ещё можно сказать: «Такого раньше не было».

К счастью, новое не всегда является отрицанием старого (хотя и нетрудно привести множество таких примеров), иногда это его переосмысление. Что делать с богатым культурным наследием, с классической русской литературой? Стоит ли искать новые способы её интерпретации и реализации?

На новой сцене МХТ им. Чехова идёт спектакль «Каренин» – постановка латышского режиссёра Виестурса Мейкшанса по пьесе «Алексей Каренин» авторства российского режиссёра Василия Сигарева.  К слову, если попытаться привести яркий пример, демонстрирующий, что такое современный театр, наверняка Московский художественный театр придет на ум одним из первых: именно здесь можно найти спектакли абсолютно разные по духу и по концепции. Этот театр удивляет, возмущает, провоцирует, является своеобразным локомотивом в своей области.

Василий Сигарев написал «Алексея Каренина» по просьбе Олега Павловича Табакова. Предполагалось, что именно он будет играть главную роль, однако этого не случилось. По словам автора, когда он начал работать с романом Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина», ему стал интересен именно образ Алексея Александровича, что и определило всю концепцию пьесы. Ведь к чему привык читатель (и зритель)? Что произведение начинается с Анны, и всё действие вращается вокруг неё. Здесь же Сигарев не просто адаптирует роман для сцены, он его перестраивает и предлагает взглянуть зрителю на происходящие события под другим углом. Анна осталась, но она уже не является центральным персонажем действия. Пожалуй, никто ещё не уделял так много внимания переживаниям Алексея Каренина. Главный герой в начале яростно доказывает, что он не старик, однако в конце уже сам себя так называет, он пытается исправить положение, но терпит поражение, и тогда он находит в себе силы простить жену, однако выглядит это как попытка замаскировать свою слабость. Также в пьесе на первый план выходит маленький Серёжа, который позиционирует себя как личность, требует уважительного отношения к себе, почти как ко взрослому человеку, и уверенно заявляет: «Я тоже Каренин!».  Серёжа – наследник, он тоже полноправный участник действия, и все происходящие события непосредственно касаются его, а также он еще и некое отражение Каренина-старшего, его проекция и, возможно, в какой- то степени совесть.

Источник: http://www.mxat.ru

Если в самой пьесе время происходящих событий явно не указано, и можно интуитивно отнести всё к эпохе, описываемой в романе, то в спектакле время выходит за рамки, определить его не удаётся, происходит смешение эпох, всё как будто происходит в другом, каком-то особом измерении, существующем только в театре.

«Главный герой в начале яростно доказывает, что он не старик, однако в конце уже сам себя так называет, он пытается исправить положение, но терпит поражение, и тогда он находит в себе силы простить жену, однако выглядит это как попытка замаскировать свою слабость»

В Театре имВл. Маяковского ситуация совсем другая, ещё более необычная, потому что там не пытались поставить сам роман, но и тут без Анны Карениной не обошлось. Режиссер Миндаугас Карабаускис поставил спектакль «Русский роман» по одноименной пьесе литовского драматурга Марюса Ивашкявичюса, который уже называют одним из лучших спектаклей этого сезона. Сюжет необычен тем, что в нём соединяются биография и творчество Толстого, на сцене присутствуют как реальные, так и вымышленные персонажи, а в центре – жена Льва Николаевича Софья Андреевна, которая безумно ревнует своего мужа к созданным им героям. Ивашкявичюс создавал пьесу, основываясь на дневниках великого писателя и воспоминаниях его современников, а в качестве главного романа (главного в первую очередь с точки зрения влияния на жизнь писателя) автор выбрал «Анну Каренину»; именно здесь раскрывается тема семейных отношений, поэтому интересно попытаться проследить какие-либо параллели с историей самого Льва Николаевича и понять, какой след это произведение оставило в его биографии. Удивительно и то, что сам писатель как и Анна Каренина – в каком-то смысле погиб от поезда (Лев Николаевич простудился в вагоне третьего класса и умер на железнодорожной станции Астапово).

Источник: http://www.mayakovsky.ru

В спектакле показаны разные места и разное время действия, как реальные, так и условные «везде и нигде», «бессмертие» («Везде и нигде» и «Бессмертие» — названия пролога и эпилога ) , но за весь спектакль зритель так и не увидит Льва Николаевича. Они увидят только несчастную Софью Андреевну, зовущую мужа, которая уже сама не знает, где реальность, а где выдумка.

Таким образом, зрителю предлагаются две «Анны Каренины», где главная героиня уходит на второй план. У Сигарева это трагикомедия, у Ивашкявичюса – полномасштабная трагедия. Общее у двух этих версий романа только одно – бережное отношение авторов к первоисточнику, обе пьесы – не попытка переделать произведение на свой лад, а попытка понять, заметить что-то новое, заново открыть для себя роман.

 

Автор: Нина Михайлова

Фото: В.Г. Чертков, 1906 год